Vishnu Suktam In English
Vishnu Suktam (Vishnu Suktam In English) is a major sukta located in the seventh chapter of the Rigveda. This sukta describes the attributes of Lord Vishnu, his power, his omnipresence and his devotion. In the Vishnu Suktam, Vishnu is depicted as the sustainer of creation, the all-pervasive and the benefactor of the people. Its recitation is considered very auspicious and auspicious for Vedantists and devotees.
Characteristics of Vishnu Suktam
Vishnu Suktam mainly praises Lord Vishnu in his “Trivikram” form. Trivikram means those who establish their glory in three worlds. It mentions his three holy positions (tripada), which are as follows:
- physical world (earth)
- Madhya Lok (sky)
- Divya Lok (Heaven)
Vishnu is also described in the Vedas as “Urugaya” (one who expands) and “Urukram” (one who takes huge strides).
Vishnu Suktam Importance
- Source of spiritual strength: Recitation of this sukkah provides spiritual peace and inner strength.
- Balance of creation: Vishnu is considered the sustainer. His scriptures help to maintain balance in life.
- Glory of the Trivikram form: The Trivikram form of Vishnu describes his universal form and devotion.
Usage of Vishnu Suktam
Vishnu Suktam is specially recited during worship and fasts of Lord Vishnu. Reading it in the evening is considered very fruitful. It not only solves material problems, but also gives purity and peace to the soul.
In Other Language
Vishnu Suktam
ōṃ viṣṇō̠rnuka̍ṃ vī̠ryā̍ṇi̠ pravō̍chaṃ̠ yaḥ pārthi̍vāni vima̠mē rājāgṃ̍si̠ yō aska̍bhāya̠dutta̍ragṃ sa̠dhastha̍ṃ vichakramā̠ṇastrē̠dhōru̍gā̠yaḥ ॥ 1 (tai. saṃ. 1.2.13.3)
viṣṇō̍ra̠rāṭa̍masi̠ viṣṇō̎ḥ pṛ̠ṣṭhama̍si̠ viṣṇō̠-śśnaptrē̎sthō̠ viṣṇō̠ssyūra̍si̠ viṣṇō̎rdhru̠vama̍si vaiṣṇa̠vama̍si̠ viṣṇa̍vē tvā ॥ 2 (tai. saṃ. 1.2.13.3)
tada̍sya pri̠yama̠bhipāthō̍ aśyām । narō̠ yatra̍ dēva̠yavō̠ mada̍nti । u̠ru̠kra̠masya̠ sa hi bandhu̍ri̠tthā । viṣṇō̎ pa̠dē pa̍ra̠mē madhva̠ uthsa̍ḥ ॥ 3 (tai. brā. 2.4.6.2)
pra tadviṣṇu̍-sstavatē vī̠ryā̍ya । mṛ̠gō na bhī̠maḥ ku̍cha̠rō gi̍ri̠ṣṭhāḥ । yasyō̠ruṣu̍ tri̠ṣu vi̠krama̍ṇēṣu । adhi̍kṣa̠yanti̠ bhuva̍nāni̠ viśvā̎ ॥ 4 (tai. brā. 2.4.3.4)
pa̠rō mātra̍yā ta̠nuvā̍ vṛdhāna । na tē̍ mahi̠tvamanva̍śnuvanti । u̠bhē tē̍ vidma̠ raja̍sī pṛthi̠vyā viṣṇō̍ dēva̠tvam । pa̠ra̠masya̍ vithsē ॥ 5 (tai. brā. 2.8.3.2)
vicha̍kramē pṛthi̠vīmē̠ṣa ē̠tām । kṣētrā̍ya̠ viṣṇu̠rmanu̍ṣē daśa̠syann । dhru̠vāsō̍ asya kī̠rayō̠ janā̍saḥ । ū̠ru̠kṣi̠tigṃ su̠jani̍māchakāra ॥ 6 (tai. brā. 2.4.3.5)
trirdē̠vaḥ pṛ̍thi̠vīmē̠ṣa ē̠tām । vicha̍kramē śa̠tarcha̍sa-mmahi̠tvā । pra viṣṇu̍rastu ta̠vasa̠stavī̍yān । tvē̠ṣagg hya̍sya̠ sthavi̍rasya̠ nāma̍ ॥ 7 (tai. brā. 2.4.3.5)
atō̍ dē̠vā a̍vantu nō̠ yatō̠ viṣṇu̍rvichakra̠mē । pṛ̠thi̠vyā-ssa̠ptadhāma̍bhiḥ । i̠daṃ viṣṇu̠rvicha̍kramē trē̠dhā nida̍dhē pa̠dam । samū̍ḍhamasya pāgṃ su̠rē ॥ trīṇi̍ pa̠dā vicha̍kramē̠ viṣṇu̍rgō̠pā adā̎bhyaḥ । tatō̠ dharmā̍ṇi dhā̠rayan̍ । viṣṇō̠ḥ karmā̍ṇi paśyata̠ yatō̎ vra̠tāni̍ paspa̠śē । indra̍sya̠ yujya̠ssakhā̎ ॥
tadviṣṇō̎ḥ para̠ma-mpa̠dagṃ sadā̍ paśyanti sū̠raya̍ḥ । di̠vīva̠ chakṣu̠rāta̍tam । tadviprā̍sō vipa̠nyavō̍ jāgṛ̠vāgṃ sa̠ssamiṃ̍dhatē । viṣṇō̠ryatpa̍ra̠ma-mpa̠dam । paryā̎ptyā̠ anaṃ̍tarāyāya̠ sarva̍stōmō-‘ti rā̠tra u̍tta̠ma maha̍rbhavati sarva̠syāptyai̠ sarva̍sya̠ jittyai̠ sarva̍mē̠va tēnā̎pnōti̠ sarvaṃ̍ jayati ॥
ōṃ śānti̠-śśānti̠-śśānti̍ḥ ॥